Esther/2009年04月08日
渴望:主說:逾越
讀經:瑪竇福音::14-25
14隨後,那十二人中之一,名叫猶達斯依斯加略的,去見司祭長, | 14Then went one of the twelve, who was called Judas Iscariot, to the chief priests, |
15說:「我把他交給你們,你們願意給我什麼?」他們約定給他三十塊銀錢。 | 15And said to them: What will you give me, and I will deliver him unto you? But they appointed him thirty pieces of silver. |
16從此他便尋找機會,要把耶穌交出。 | 16And from thenceforth he sought opportunity to betray him. |
17無酵節的第一天,門徒前來對耶穌說:「你願意我們在那裡,給你預備吃逾越節晚餐?」 | 17And on the first day of the Azymes, the disciples came to Jesus, saying: Where wilt thou that we prepare for thee to eat the pasch? |
18耶穌說:「你們進城去見某人,對他說:師傅說:我的時候近了,我要與我的門徒在你那裡舉行逾越節。」 | 18But Jesus said: Go ye into the city to a certain man, and say to him: the master saith, My time is near at hand, with thee I make the pasch with my disciples. |
19門徒就照耶穌吩咐他們的作了,預備了逾越節晚餐。 | 19And the disciples did as Jesus appointed to them, and they prepared the pasch. |
20到了晚上,耶穌與十二門徒坐席。 | 20But when it was evening, he sat down with his twelve disciples. |
21他們正吃晚餐的時候,耶穌說:「我實在告訴你們:你們中有一個人要出賣我。」 | 21And whilst they were eating, he said: Amen I say to you, that one of you is about to betray me. |
22他們非常憂悶,開始各自對他說:「主,難道是我嗎?」 | 22And they being very much troubled, began every one to say: Is it I, Lord? |
23耶穌回答說:「那同我一起把手蘸在盤子裡的人,要出賣我。 | 23But he answering, said: He that dippeth his hand with me in the dish, he shall betray me. |
24人子固然要按照指著他所記載的而去,但出賣人子的那人卻是有禍的!那人若沒有生,為他更好。」 | 24The Son of man indeed goeth, as it is written of him: but woe to that man by whom the Son of man shall be betrayed: it were better for him, if that man had not been born. |
25那要出賣他的猶達斯也開口問耶穌說:「辣彼,難道是我嗎?」耶穌對他說:「你說的是。」 | 25And Judas that betrayed him, answering, said: Is it I, Rabbi? He saith to him: Thou hast said it. |
默觀
Ø 主說:
Ø 逾越妳的失誤
Ø 逾越妳的苦難
Ø 逾越妳的痛苦
Ø 逾越妳的經濟
Ø 逾越妳的想法
Ø 逾越妳的壓力
Ø 主說:只有我,單單有我,共度一生,並與我同在。
留言列表