2008年07月26日
渴望:作祢的僕人
讀經:瑪竇福音二十:20-28
20那時,載伯德兒子的母親,同自己的兒子前來,叩拜耶穌,請求他一件事。 | 20Then came to him the mother of the sons of Zebedee with her sons, adoring and asking something of him. |
21耶穌對她說:「你要什麼?」她回答說:「你叫我的兩個兒子,在你王國內,一個坐在你的右邊,一個坐在你的左邊。」 | 21Who said to her: What wilt thou? She saith to him: Say that these my two sons may sit, the one on thy right hand, and the other on thy left, in thy kingdom. |
22耶穌回答說:「你們不知道你們所求的是什麼,你們能飲我將要飲的爵嗎?」他們說:「我們能。」 | 22And Jesus answering, said: You know not what you ask. Can you drink the chalice that I shall drink? They say to him: We can. |
23耶穌對他們說:「我的爵你們固然要飲;但坐在右邊或左邊,不是我可以給的,而是我父給誰預備了,就給誰。」 | 23He saith to them: My chalice indeed you shall drink; but to sit on my right or left hand, is not mine to give to you, but to them for whom it is prepared by my Father. |
24那十個聽了,就惱怒他們兩兄弟。 | 24And the ten hearing it, were moved with indignation against the two brethren. |
25耶穌叫過他們來說:「你們知道:外邦人有首長主宰他們,有大臣管轄他們。 | 25But Jesus called them to him, and said: You know that the princes of the Gentiles lord it over them; and they that are the greater, exercise power upon them. |
26在你們中卻不可這樣;誰若願意在你們中成為大的,就當作你們的僕役; | 26It shall not be so among you: but whosoever will be the greater among you, let him be your minister: |
27誰若願意在你們中為首,就當作你們的奴僕。 | 27And he that will be first among you, shall be your servant. |
28就如人子來不是受服事,而是服事人,並交出自己的生命,為大眾」作贖價。 | 28Even as the Son of man is not come to be ministered unto, but to minister, and to give his life a redemption for many. |
與主對話
Ø 我同耶穌坐在山上的草地上,我靠在耶穌的肩頭,我看著花與草,呼吸著聞著它們的芬芳,我也感受到耶穌的溫柔與慈愛,我牽著耶穌的手,耶穌問我:同我在一起快樂嗎?我說:快樂?我說:我好久沒有到山上來了,耶穌說:你可以到山上走走。
Ø 耶穌對我說:你對僕人有甚麼看法,我說我做不到。
Ø 耶穌說:你在你家中都做甚麼,我說:持守真理及做我能做的。
Ø 耶穌說:作僕人,不是你要領導甚麼,也不是你要做甚麼,那只不過是在展現自己,做自己想做的事,你在家中,你行在真理當中,你祈禱,你做可以做的事,就已經是僕人了。妳的母親並沒有把你們不該扛的責任給你們,妳的母親只是沒有愛,但是我不是我有愛。
Ø 我跟耶穌說:我沒有力量。
Ø 耶穌說:你在我懷中,我擁抱妳。我已經死在十字架上,幔子已經開了,光照耀妳的心房,我感受到耶穌擁抱我,光照耀著我,耶穌問我:你現在是甚麼感覺,我說『快樂』,耶穌說:就是這樣,擁抱我的愛,讓天父的光照耀你,天父的光使大地充滿了生機,萬物充滿了活力。
我同耶穌到天父面前
Ø 我對天父說:謝謝祢愛我,我享受在父的光芒中。
留言列表