Esther/2008年12月16日
渴望:主說-愛我
讀經:瑪竇福音:二一:28~32
21耶穌回答他們說:「我實在告訴你們:你們如果有信德,不疑惑,不但能對無花果樹做這件事,即便你們對這座山說:起來,投到海中!也必要實現。 | 21And Jesus answering, said to them: Amen, I say to you, if you shall have faith, and stagger not, not only this of the fig tree shall you do, but also if you shall say to this mountain, Take up and cast thyself into the sea, it shall be done. |
22不論你們在祈禱時懇求什麼,只要信,就必獲得。」 | 22And in all things whatsoever you shall ask in prayer, believing, you shall receive. |
23他進了聖殿,正教訓人時,司祭長和民間的長老來到他跟前說:「你憑什麼權柄作這些事?誰給了你這種權柄?」 | 23And when he was come into the temple, there came to him, as he was teaching, the chief priests and ancients of the people, saying: By what authority dost thou these things? and who hath given thee this authority? |
24耶穌回答說:「我也問你們一句話,你們若答覆我,我就告訴你們:我憑什麼權柄作這些事。 | 24Jesus answering, said to them: I also will ask you one word, which if you shall tell me, I will also tell you by what authority I do these things. |
25若翰的洗禮,是從那裡來的?是從天上來的?還是從人來的?」他們心中思量說:如果我們說:是從天上來的,他必對我們說:你們為什麼不信他? | 25The baptism of John, whence was it? from heaven or from men? But they thought within themselves, saying: |
26如果我們說:是從人來的,我們害怕民眾,因為眾人都以若翰為一位先知。 | 26If we shall say, from heaven, he will say to us: Why then did you not believe him? But if we shall say, from men, we are afraid of the multitude: for all held John as a prophet. |
27他們便回答耶穌說:「我們不知道。」耶穌也對他們說:「我也不告訴你們:我憑什麼權柄作這些事。」 | 27And answering Jesus, they said: We know not. He also said to them: Neither do I tell you by what authority I do these things. |
28「你們以為怎樣?從前有一個人,有兩個兒子,他對第一個說:孩子!你今天到葡萄園裡去工作罷! | 28But what think you? A certain man had two sons; and coming to the first, he said: Son, go work to day in my vineyard. |
29他回答說:主,我去。但他卻沒有去。 | 29And he answering, said: I will not. But afterwards, being moved with repentance, he went. |
30他對第二個也說了同樣的話,第二個卻答應說:我不願意。但後來悔悟過來,而又去了。 | 30And coming to the other, he said in like manner. And he answering, said: I go, Sir; and he went not. |
31二人中那一個履行了父親的意願?」他們說:「後一個。」耶穌對他們說:「我實在告訴你們:稅吏和娼妓要在你們以先進入天國, | 31Which of the two did the father's will? They say to him: The first. Jesus saith to them: Amen I say to you, that the publicans and the harlots shall go into the kingdom of God before you. |
32因為若翰來到你們這裡履行了正義,你們仍不相信他,稅吏和娼妓倒相信了;至於你們,見了後,仍不悔悟去相信他。」 | 32For John came to you in the way of justice, and you did not believe him. But the publicans and the harlots believed him: but you, seeing it, did not even afterwards repent, that you might believe him. |
與主對話
Ø 耶穌說:愛我,你就會有力量,有泉源。
Ø 我說:我不知如何愛。
Ø 耶穌說:專注看著我,我知道你內心心慌意亂,但是妳篤定在我面前,現在就是再專注看著我。
Ø 我說:我知道要篤定在你面前,因為不如此行,我將掉回過去的深淵,再次的回到魔鬼的手中,但是主,為甚麼要這樣對我。
Ø 主說:要讓妳輕省的與我同在,如同妳看到的鳥一樣,牠們是跟著風滑行,不像麻雀不斷的擺動翅膀,風如同聖靈,你要學習跟著聖靈而行,跟隨我的人,都要學習如此。
留言列表