Esther/2009年03月26日
渴望:主說:相信我為你指引的道路
讀經:若望福音:31-47
31「如果我為我自己作證,我的證據不足憑信; | 31If I bear witness of myself, my witness is not true. |
32但另有一位為我作證,我知道他為我作的證足以憑信。 | 32There is another that beareth witness of me; and I know that the witness which he witnesseth of me is true. |
33你們曾派人到若翰那裡去,他就為真理作過證。 | 33You sent to John, and he gave testimony to the truth. |
34其實我並不需要人的證據,我提及這事,只是為叫你們得救。 | 34But I receive not testimony from man: but I say these things, that you may be saved. |
35若翰好比是一盞點著而發亮的燈,你們只一時高興享受了他的光明。 | 35He was a burning and a shining light: and you were willing for a time to rejoice in his light. |
36但我有比若翰更大的證據,即父所托付我要我完成的工程,就是我所行的這些工程,為我作證:證明是父派遣了我。 | 36But I have a greater testimony than that of John: for the works which the Father hath given me to perfect; the works themselves, which I do, give testimony of me, that the Father hath sent me. |
37派遣我來的父,親自為我作證;你們從未聽見過他的聲音,也從未看見過他的儀容, | 37And the Father himself who hath sent me, hath given testimony of me: neither have you heard his voice at any time, nor seen his shape. |
38並且你們也沒有把他的話存留在心中,因為你們不相信他所派遣的那位。 | 38And you have not his word abiding in you: for whom he hath sent, him you believe not. |
39你們查考經典,因你們認為其中有永生,正是這些經典為我作 證; | 39Search the scriptures, for you think in them to have life everlasting; and the same are they that give testimony of me. |
40但你們不願意到我這裡來,為獲得生命。」 | 40And you will not come to me that you may have life. |
41「我不求人的光榮; | 41I receive glory not from men. |
42而且我認得你們,知道在你們內沒有天主的愛情。 | 42But I know you, that you have not the love of God in you. |
43我因我父的名而來,你們卻不接納我;如果有人因自己的名而來,你們反而接納他。 | 43I am come in the name of my Father, and you receive me not: if another shall come in his own name, him you will receive. |
44你們既然彼此尋求光榮,而不尋求出於惟一天主的光榮,你們怎麼能相信我呢? | 44How can you believe, who receive glory one from another: and the glory which is from God alone, you do not seek? |
45不要想我要在父面前控告你們;有一位控告你們的,就是你們所寄望的梅瑟。 | 45Think not that I will accuse you to the Father. There is one that accuseth you, Moses, in whom you trust. |
46若是你們相信梅瑟,必會相信我,因為他是指著我而寫的。 | 46For if you did believe Moses, you would perhaps believe me also; for he wrote of me. |
47如果你們不相信他所寫的,怎麼會相信我的話呢?」 | 47But if you do not believe his writings, how will you believe my words?
|
我對耶穌
Ø 對耶穌說:「你要我學習甚麼」?
Ø 耶穌說:
Ø 1.行在真理當中。
Ø 2.不受人的讚美。
Ø 3.我要你做的事必有前軀引領你,如同若翰一樣。
Ø 4.單純的與我同在。